Skip to content

Tag Archives: language(s)

Swearing

I recently came across a couple of delightful expletive expressions in other languages. Parental Advisory Warning: this post contains swearwords. Wouldn’t be much point otherwise, would it?

Placenames

Catching up on blog posts from my holiday I saw the cover for a book named Northworld: Vengeance on Good Show Sir (a blog devoted to “only the worst sci-fi/fantasy book covers” — and indeed, this one is awful). “Northworld,” I thought to myself, “what kind of nonsense is that?” According to one commentator the [...]

Nonsense

Cycling to work one morning, a scrap of newspaper (of unknown provenance) blew against my face. In the moment before the wind took it again I read the following: Exercise: How many errors, and of what kind, are contained in the following sentence? I did not interpolate at that moment, as she was interfacing telephonistically. [...]

Misc. ling. obs.

I just learnt the Dutch verb verstenen, “to fossilise” (used in the context of grammatical fossilisation, so it’s really a close parallel to the English). The lovely thing is that this is nearly compositional meaning: steen is “stone” (so stenen as verb would be “to stone” [don't know if it's actually used that way?]), and [...]

First steps with Greek

I’ve started learning (modern) Greek, and I caught my first sentence in the wild this weekend. It was “I want a (cup of) tea” (θέλω ένα τσάι). What’s that to be excited about, and what is “in the wild”? Well, it means it was spoken by someone I don’t know well, in a context where [...]

Te Wiki o Te Reo Māori

It’s Māori language week (te wiki o te reo Māori) in Aotearoa (New Zealand), and although I’m ashamed of how little I can remember, here’s a few links for anyone interested. Wikipedia has a good entry on the language, with a bunch of outside links. There’s also a site for learning and a translating dictionary [...]

Yonder nor sorghum stenches…

Via languagelog comes this magnificent retelling of a well-known story. Do listen to it, and see if you can read along at the same time.

Idiolect

To lighten the mood a little, here’s a magnificent malapropism coined by Fabrice in the pub last night: to smoke like a chainsaw. It currently gets one Google hit, with a title Fabrice might not appreciate.

Semanticists at lunch

Studying semantics doesn’t give you much to laugh at, most of the time. In fact, rather the reverse: being too aware of what words mean, you start to miss what people mean when they say them. Anyone confronted with “Oh, it’s funny because…” has probably just told a joke to a semanticist. But there are [...]

Link dump

Quick links to a week’s worth of browsing: Design: flowerlike lightbulb unfurls as it warms up. [via sensory impact] Craziness: every year two Greek monasteries bombard each other with fireworks. [via Nemo Ramjet] Life/art mutual imitation: A British explorer disappears in the Amazon jungle, while looking for a lost city. Attempts to find his remains, [...]