<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: too many particles</title>
	<atom:link href="http://www.logophile.org/blog/2005/04/26/too-many-particles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.logophile.org/blog/2005/04/26/too-many-particles/</link>
	<description>blog of a logophile (not "logos", but "λόγος")</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 10:21:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Tom</title>
		<link>http://www.logophile.org/blog/2005/04/26/too-many-particles/comment-page-1/#comment-348</link>
		<dc:creator>Tom</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2005 19:40:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.logophile.org/blog/?p=26#comment-348</guid>
		<description>&lt;p&gt;Just &lt;code&gt;zoals&#039; is in fact enough. I just liked to pile them up. Let&#039;s compare this comment in word count with the Dutch equivalent. (24 + 1 clitic, &#039;s)
Gewoon&lt;/code&gt;zoals&#039; is eigenlijk voldoende. Ik vond het gewoon leuk ze op te stapelen. Laten we dit commentaar in woordhoeveelheid vergelijken met het Nederlandse equivalent. (25)&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just <code>zoals' is in fact enough. I just liked to pile them up. Let's compare this comment in word count with the Dutch equivalent. (24 + 1 clitic, 's)
Gewoon</code>zoals&#8217; is eigenlijk voldoende. Ik vond het gewoon leuk ze op te stapelen. Laten we dit commentaar in woordhoeveelheid vergelijken met het Nederlandse equivalent. (25)</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tikitu</title>
		<link>http://www.logophile.org/blog/2005/04/26/too-many-particles/comment-page-1/#comment-347</link>
		<dc:creator>tikitu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2005 13:09:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.logophile.org/blog/?p=26#comment-347</guid>
		<description>&lt;p&gt;(I don&#039;t think &quot;particles&quot; is right here, actually -- I was thinking originally of &quot;toch&quot;, &quot;wel&quot;, &quot;trouwens&quot; and so forth, which I will &lt;em&gt;never&lt;/em&gt; learn to use properly... as usual, I got sidetracked :-)&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(I don&#8217;t think &#8220;particles&#8221; is right here, actually &#8212; I was thinking originally of &#8220;toch&#8221;, &#8220;wel&#8221;, &#8220;trouwens&#8221; and so forth, which I will <em>never</em> learn to use properly&#8230; as usual, I got sidetracked :-)</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tikitu</title>
		<link>http://www.logophile.org/blog/2005/04/26/too-many-particles/comment-page-1/#comment-346</link>
		<dc:creator>tikitu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2005 13:03:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.logophile.org/blog/?p=26#comment-346</guid>
		<description>&lt;p&gt;Precies! 20 words, vs. just 16 (and you lot save one on &quot;baardstatus&quot;). I will never understand why just &quot;zoals&quot; isn&#039;t enough. &quot;Zoals daar zijn&quot;? Ridiculous.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Precies! 20 words, vs. just 16 (and you lot save one on &#8220;baardstatus&#8221;). I will never understand why just &#8220;zoals&#8221; isn&#8217;t enough. &#8220;Zoals daar zijn&#8221;? Ridiculous.</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tom</title>
		<link>http://www.logophile.org/blog/2005/04/26/too-many-particles/comment-page-1/#comment-345</link>
		<dc:creator>Tom</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2005 12:56:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.logophile.org/blog/?p=26#comment-345</guid>
		<description>&lt;p&gt;How about: er zijn van die dingen waar ik me niet altijd bewust van ben, zoals daar zijn: particles, en mijn baardstatus.
Translates: There are some things I am not always aware of, like: particles, and my beard(&#039;s) status.&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How about: er zijn van die dingen waar ik me niet altijd bewust van ben, zoals daar zijn: particles, en mijn baardstatus.
Translates: There are some things I am not always aware of, like: particles, and my beard(&#8216;s) status.</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

